Wort-Sätze

zum Beispiel im Cayuga, Kanada

Für die Menschen, die noch die irokesische Sprache Cayuga beherrschen, sind sehr komplexe Wörter, die ins Deutsche mit einem ganzen Satz übersetzt werden müssen, etwas ganz Normales. Beispielsweise würde das deutsche "Sie hängte den Korb wieder ab" im Cayuga sae'ahtraniyġtako' lauten. Das Wort kann wie folgt analysiert werden:

Sprachen dieses Typs, auch polysynthetische Sprachen genannt, haben eine noch immer andauernde Diskussion darüber angeregt, was überhaupt unter einem "Wort" und was unter einem "Satz" zu verstehen ist. Ihre Existenz hat auch zu der Erkenntnis geführt, dass Menschen nicht nur zehntausende, sondern möglicherweise hunderttausende von Wortformen im Gedächtnis abspeichern können.

FAQs: Übersicht
GBS-Hauptseite