Sprachen und Literatur · Forschung 2002/2003
Oralliterarische und historische Dokumentartexte der Bantuvölker Namibias/Angolas
Bearbeiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig, Dr. Axel Fleisch, Frank Seidel, M.A., Marc Seifert, M.A.
Leiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig, Dr. Axel Fleisch
Beschreibung
Es geht in diesem Projekt um zwei Ziele. Einerseits sollen wiederkehrende Erzählelemente in der traditionellen Wortkunst der Völker Nord-Namibias und Süd-Angolas miteinander verglichen werden, um den Kulturtransfer zwischen Khoisan- und Bantuvölkern sichtbar zu machen und hinsichtlich der Inhalte zu spezifizieren. Zum anderen sollen orale Geschichtsüberlieferungen erfaßt und analysiert werden.
Serielle Verbkonstruktionen
Bearbeiter
Dr. Christa Kilian-Hatz, Dr. Christa König (Universität Frankfurt)
Leiter
Dr. Christa Kilian-Hatz, Dr. Christa König (Universität Frankfurt)
Beschreibung
Dass die Khoisan-Sprachen des südlichen Afrika durch Verbserialisierung gekennzeichnet sind, war bisher weitgehend unbekannt. In diesem Vorhaben konnte nachgewiesen werden, dass sowohl im Khwe (C. Kilian-Hatz) als auch im !Xun (C. König) Strukturen vorhanden sind, die durch eine Anreihung von Verben gekennzeichnet sind.
Dokumentation des Hochlandostkuschitischen
Bearbeiter
Gertrud Schneider-Blum, M.A., Yvonne Treis, M.A.
Leiter
Prof. Dr. Gerrit J. Dimmendaal, Prof. Dr. Hans-Jürgen Sasse (Allgemeine Sprachwissenschaft)
Beschreibung
Im Zentrum des Projektes befinden sich die beiden eng verwandten hochlandostkuschitischen Sprachen Kambaata und Alaaba, die im Süden Äthiopiens gesprochen werden. Die Zielsetzung ist primär eine dokumentarische, da die beiden Sprachen bisher kaum beschrieben sind. Die Arbeit umfasst den Aufbau eines Textkorpus mit Daten aus diversen Genres, auch aus spontanem Diskurs. Dieses Korpus bildet die Basis für eine umfassende grammatische Analyse, die von der Phonologie bis zur Syntax reichen soll. Schwerpunkte sind die prosodische Struktur, nominale und verbale Morphologie, Satzverknüpfung. Begleitend entsteht die Grundlage für ein Wörterbuch. Am Ende des Projektes ist die Veröffentlichung von Referenzgrammatiken zum Kambaata und Alaaba geplant.
Grammatische Skizze des Herero
Bearbeiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig in Zusammenarbeit mit L. Marten, D.Phil. (London) und J.U. Kavari, D.Phil. (Namibia)
Beschreibung
Das seit einiger Zeit mit Kollegen erarbeitete Manuskript zu einer grammatischen Skizze des Herero konnte mit einem Muttersprachler überprüft und veröffentlicht werden.
Referenz-Grammatik des Herero
Bearbeiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig, Kavari, J.U. Kavari, D.Phil. (Namibia)
Beschreibung
Bei den Arbeiten zum vorgehenden Projekt fiel reichlich Sprachmaterial an, das in einer grammatischen Skizze nicht behandelt werden konnte. Daher entstand der Plan, zusätzlich eine Referenz-Grammatik des Herero mit einem Schwerpunkt im Bereich der Syntax zu erstellen.
Prosodologische Strukturen des Herero
Bearbeiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig, J.U. Kavari, D.Phil. (Namibia)
Beschreibung
Das Herero besitzt überaus komplizierte Ton- und Akzentstrukturen, wie bereits frühere Forscher (Paul Berger, Oswin Köhler) erkannt haben, ohne jedoch umfassende Analysen vorlegen zu können. Die intensive Beschäftigung mit Grammatik und Texten des Herero führten zu einer Wiederaufnahme und Weiterführung der prosodologischen Forschungen.
Wörterbuch des Rumanyo (Gciriku u. Shambyu)
Bearbeiter
K. P. S. Mberema, Frank Seidel, M.A., Marc Seifert, M.A.
Leiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig
Beschreibung
Das Wörterbuch der am mittleren Kavango gesprochenen Bantusprache konnte infolge politischer Schwierigkeiten mit den namibianischen Schulbehörden, anders als geplant, noch nicht fertiggestellt werden. Das Rumanyo-Englisch-Rumanyo-Wörterbuch enthält neben traditionellen Konzepten auch den modernen Schulwortschatz (Politik, Verwaltung, Recht, Sprache, Literatur, Mathematik), der in diesem Fall die Schwierigkeiten ausgelöst hat. Wir haben jetzt die Arbeiten wieder in eigene Regie übernommen und planen, das Werk im Laufe von 2004 endgültig zum Druck bringen zu können.
Auf der empirischen Grundlage des Wörterbuchmaterials hat sich M. Seifert in einer Magisterarbeit mit den theoretischen Grundlagen zur Anlage eines modernen Schulwörterbuchs auseinandergesetzt und unter Einbeziehung von Methoden der elektronischen Datenverarbeitung für einzelne lexikographische Probleme Lösungsvorschläge erarbeitet, die unmittelbar dem Projekt zugute kommen.
Konzeptualisierung und Wandel von Konzepten in Khwe und //Anikhwe
Bearbeiter
Dr. Matthias Brenzinger
Beschreibung
Das Projekt hat das Ziel, Jäger/Sammler-spezifische Konzepte in Khoisansprachen zu analysieren. Durch die veränderten Lebensbedingungen der San, die keine wildbeuterische Lebensweise mehr zulassen, sind diese Konzepte nun im raschen Verschwinden begriffen. Daher ist ein weiteres Projektziel, die unterschiedlichen Entwicklungen im Wandel von Konzepten – durch Übernahme fremder und Anpassung eigener Konzepte – zu beschreiben. Bisherige Schwerpunkte der Untersuchungen sind Raum, Zahlen, Farben und die taxonomische Erfassung der Flora und Fauna in den Zentralkhoisan-Sprachen Khwe und //Anikhwe.
Landschaftskonzeptualisierung in den Bantusprachen Namibias
Bearbeiter
Dr. Axel Fleisch, Dr. Birte Kathage, J.U. Kavari, D.Phil. (Namibia)
Leiter
Prof. a.D. Dr. Wilhelm Möhlig
Beschreibung
Das Projekt hat zum Ziel, die Landschaftskonzepte einzelner Bantu-Sprachkulturen in Namibia darzustellen. Durch universelle Parameter, die Birte Kathage im Rahmen einer Dissertation auf der empirischen Grundlage des Mbukushu entwickelt hat, soll versucht werden, alle individuellen Systeme im semantischen Feld „Landschaft“ vergleichbar zu machen. Der Vergleich soll dazu dienen, Korrelationen zwischen Landschaftskonzepten und anderen kulturellen, gesellschaftlichen oder historischen Sachverhalten herzustellen. In einem zur Veröffentlichung anstehenden Aufsatz hat W. Möhlig anhand eines Vergleichs von Landschaftskonzepten im Herero (Kaokoland) und im Manyo (Kavangoland) versucht, eine historische Beziehung zum ökonomischen Wandel der betreffenden Sprachgemeinschaften herzustellen.
Sprache und Kultur der San (Buschleute) im südlichen Afrika
Bearbeiter
Dr. Matthias Brenzinger, PD Dr. Christa Kilian-Hatz, PD Dr. Christa König
Leiter
Prof. Dr. Bernd Heine
Beschreibung
Ziel dieses Vorhabens ist die Erforschung und Dokumentation von bedrohten Sprachen der Khoisan-Familie im südlichen Afrika. Die Arbeiten wurden mit weiteren Feldforschungen in Namibia fortgesetzt. Ein Wörterbuch der Zentral-Khoisan-Sprache Khwe (C. Kilian Hatz unter Mitarbeit von M. Brenzinger) konnte fertiggestellt werden und befindet sich im Druck, die Arbeiten an der Grammatik des Khwe sind im Gange. Für die Nord-Khoisan-Sprache !Xun (Ju–'hoan) wurde eine umfangreichere Textsammlung aufgenommen und transkribiert. eine grammatische Beschreibung liegt als Rohmanuskript vor (C. König, B. Heine).
Typologie der Aktantenmarkierung in afrikanischen Sprachen
Bearbeiter
PD Dr. Christa Kilian-Hatz, PD Dr. Christa König, F.K.E. Voeltz, PhD, Dr. Azeb Amha
Leiter
Prof. Dr. Gerrit J. Dimmendaal, Prof. Dr. Bernd Heine, Dr. Ulrike Claudi
Beschreibung
In dem Vorhaben wird eine Gesamtperspektive der Typologie afrikanischer Sprachen angestrebt, indem zum einen eine auf einer Vielzahl von verglichenen Sprachen beruhende quantitative Untersuchung (Makroanalyse) und zum anderen eine detaillierte Einzeluntersuchung von ausgewählten afrikanischen Sprachen (Mikroanalyse) durchgeführt wird. Besondere Aufmerksamkeit in dem Vorhaben gilt den folgenden Bereichen: Kasus und Partizipantenmarkierung, Adpositionen, Verbalerweiterungen, Verbserialisierung. Es wurden Feldforschungen in Bezug auf Khoe, !Kung, Tama, Tima und Wolaitta durchgeführt.
Sprachkontakt
Bearbeiter
Prof. Dr. Bernd Heine, Prof. Dr. Tania Kuteva (Universität Düsseldorf)
Beschreibung
Im Rahmen dieses neu ins Leben gerufenen Vorhabens wurde eine Analyse kontaktbedingten grammatischen Wandels weltweit durchgeführt.
Institut für Afrikanistik · Kontakt und Öffnungszeiten · Impressum
ama22 [at] uni-koeln [dot] de (Webteam Afrikanistik) · Letzte Änderung: 08.08.07
