K. Beicht: Anstand und Lebensart. Ein Buch der guten Sitten. Kevelaer: Butzon & Bercker, 1920, p. 115.
One can't even imagine what the author of this book on proper conduct (the title in translation would be: Etiquette and Lifestyle: A Guide to Good Manners) would have said about young women who write to movie stars...
(English translation at the bottom of the page)
Und nun noch eins, ihr jungen Mädchen: Wozu das zwecklose Schwärmen für einen Bühnenhelden? Es ist wahrlich nicht lobenswert, wenn junge Backfischchen einem Manne am Theaterausgang auflauern, um ihn aus der Nähe zu sehen, oder wenn sie ihn bei der ersten besten Gelegenheit umdrängen mit der Bitte um eine Autogramm, oder wenn sie ihm sogar Briefchen schreiben, um ihre Bewunderung auszusprechen. Ein Mädchen soll sich Herren gegenüber schon früh in jener vornehmen Zurückhaltung üben, die einer wirklichen Dame eigen ist.
And now one more thing, young ladies: What is the point of this pointless infatuation with a stage hero? It is truly not praiseworthy when young girls lie in wait for a man at the theater exit just to see him up close, or when they crowd around him at the first opportunity to ask for an autograph, or when they even write him little letters to express their admiration. A girl should practice, from an early age, that refined reserve toward gentlemen that is characteristic of a true lady.
