Verknüpfungen • Links |
![]() |
| Allgemeine Informationen | ||
|
|
||
|
|
Association for Linguistic Typology (ALT) | |
|
·
|
Die ALT ist ein gemeinnütziger Verein, der sich hauptsächlich für sprachtypologische Forschung engagiert. In diesem Rahmen spielen auch bedrohte Sprachen eine Rolle. | |
|
|
Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) | |
|
·
|
Die DGfS ist die Gesellschaft der Sprachwissenschaftler(innen) in Deutschland. Die GBS ist aus einer Arbeitsgemeinschaft der DGfS hervorgegangen. | |
|
|
Ethnologue, Languages of the World | |
|
·
|
Kurz-Informationen zu den Sprachen der Erde, nach Kontinenten geordnet. | |
|
|
European Bureau for Lesser-Used Languages (EBLUL) | |
|
·
|
Informationen und neueste Meldungen zu den Minderheitensprachen Europas. | |
|
|
Festival der Sprachen in Bremen 2009 | |
| · | Das Festival der Sprachen fand vom 17. September bis zum 7. Oktober in Bremen statt. Es umfasste sowohl linguistische Fachtagungen als auch populärwissenschaftliche Darbietungen zum Thema Sprache. Es wurde veranstaltet und organisiert vom Institut für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft (IAAS) der Universität Bremen, in Kooperation mit diversen anderen Institutionen und Organisationen, unter anderem mit Beteiligung der GBS. | |
|
|
The International Centre for the Study and Teaching of Lesser-Used Languages (CeSTeaLuL) | |
|
·
|
Das CeSTeaLuL ist eine akademische Einrichtung an der Universität Bremen, die sich sowohl wissenschaftlich mit Minderheitensprachen befasst als auch solchen Sprachgemeinschaften linguistische Weiterbildung bietet. | |
|
|
The International Clearing House for Endangered Languages (ICHEL) | |
|
·
|
Das ICHEL ist eine zentrale Sammelstelle für Informationen über derzeitigen Erhaltungszustand, Dokumentationszustand, Bedrohtheitsgrad und alle weiteren relevanten Daten zu bedrohten Sprachen auf der Welt. | |
|
|
Language Attrition and Language Loss, Linguists and Organisations | |
|
·
|
Persönliche Homepage von T. Ammerlaan mit unzähligen Links zu Linguisten, Projekten und Veröffentlichungen, die sich mit Sprachtod, Sprachwechsel und Sprachdokumentation beschäftigen. | |
|
|
Linguasphere | |
|
·
|
Das Linguasphere Observatory widmet sich der Klassifikation der Sprachen und Dialekte der Welt, dem Studium und der Förderung von Mehrsprachigkeit sowie der Erforschung unserer globalen linguistischen Umwelt. | |
|
|
Linguistic Society of America (LSA) | |
|
·
|
Die Gesellschaft wurde 1924 mit dem Ziel gegründet, das wissenschaftliche Studium von Sprache zu verbessern. Mittlerweile 7.000 Mitglieder umfassend, veröffentlicht sie dazu Arbeiten und führt Seminare und Kongresse durch. | |
|
|
Terralingua partnerships for linguistic and biological diversity | |
|
·
|
Terralingua ist eine internationale gemeinnützige Organisation, die sich mit der zukünftigen Situation der kulturellen und biologischen Diversität auf der Welt beschäftigt. Die zwei Hauptziele innerhalb dieses allgemeinen Rahmens sind die Bewahrung der sprachlichen Vielfalt und die Untersuchung der Zusammenhänge zwischen der biologischen und der kulturellen Vielfalt. | |
| Informationen zu Förderorganisationen | ||
|
|
||
|
|
DOBES - Documentation of endangered languages | |
|
·
|
Das Projekt DOBES der Volkswagen Stiftung schreibt öffentlich Stipendien aus. Projekte können für einen Zeitraum von bis zu drei Jahren beantragt werden. | |
|
|
Endangered Language Fund (ELF) | |
|
·
|
Zielsetzungen von ELF sind die wissenschaftliche Erforschung bedrohter Sprachen und der Versuch zur Spracherhaltung durch Unterstützung der Sprecherinnen und Sprecher und durch die Bereitstellung von Informationen. | |
|
|
Foundation For Endangered Languages | |
|
·
|
Die Foundation setzt sich für den Gebrauch bedrohter Sprachen in allen gesellschaftlichen Domänen sowie für die Dokumentation bedrohter Sprachen ein. | |
|
|
Hans Rausing Endangered Languages Project | |
|
·
|
Der Lisbet Rausing Charitable Fund gründete dieses Stipendienprogramm, um linguistische Feldforschungen zu unterstützen. | |
|
|
Schweizerische Gesellschaft für bedrohte Sprachen | |
|
·
|
Förderverein zu Unterstützung von Arbeiten zu bedrohten Sprachen. | |
| Informationen zu einzelnen Sprachen und Sprachfamilien | ||
|
|
||
|
|
Comanche Language and Cultural Preservation
Committee (N |
|
|
·
|
Das Comanche hat nach Angaben des Komittees noch knapp 800 meist ältere Sprecher. Die Site informiert über Maßnahmen zur Dokumentation und Weitervermittlung der Sprache, unter anderem ein Master-Apprentice-Programm. Wer die Projekte unterstützen will, kann diverse Artikel und Bücher bestellen. | |
|
|
The Foundation for Research and Promotion Ainu Culture (FRPAC) | |
|
·
|
Die Stiftung setzt sich sowohl für die Förderung der Sprache und Kultur der Ainu als auch für relevante Forschungsprojekte ein. Es werden auch (allerdings sehr knapp) Spracherhaltungsmaßnahmen wie Sprachunterricht und Radiosendungen vorgestellt. | |
|
|
Himalayan Languages Project | |
|
·
|
Das Himalaya-Sprachen-Projekt an der Universität Leiden informiert unter anderem über eine ganze Anzahl bedrohter Sprachen der Himalaya-Region, darunter das Bangani, das der Indoeuropäischen Sprachforschung einige Rätsel aufgegeben hat, und die bis vor kurzem völlig unbekannten tibeto-burmanischen Sprachen Black Mountain und Gongduk. Es gibt auch Stellen für Dissertationsprojekte. | |
|
|
Mesoamerican Languages Documentation Project | |
|
·
|
Die Website stellt ein Projekt zur umfassenden Dokumentation mehrerer mittelamerikanischer Sprachen vor. Von der Homepage aus sind online-Wörterbücher zugänglich. | |
|
|
Plautdietsch-Freunde e.V. - Verein für Plautdietsch-Freunde | |
|
·
|
Dokumentation, Förderung und Pflege der plautdietschen Mundart. | |
|
|
Nengvaanemquescama Nempayvaam Enlhet | |
|
·
|
Unabhängige Arbeitsgruppe von Enlhet, die an Prozessen zur sprachlichen, kulturellen und ethnischen Stärkung der Enlhet und anderer Völker der Nation Enlhet-Enenlhet (auch Maskoy) Teil hat. Diese Völker –Enlhet, Enxet (früher beide auch Lengua), Toba, Guaná, Sanapaná und Angaité– leben im südöstlichen paraguayischen Chaco. | |
|
|
SemArch - Semitisches Tonarchiv | |
|
·
|
Von der DFG gefördertes Projekt zur digitalen Archivierung von Tonaufnahmen semitischer Sprachen und Dialekte und deren Publizierung im Internet. | |
|
|
The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA) | |
|
·
|
Die SSILA fördert die Erforschung indigener Sprachen Nord-, Mittel- und Südamerikas. | |
|
|
Spoken Karaim CD | |
|
·
|
Das Karaimische ist eine Turksprache, die noch in einigen wenigen, kleinen und isolierten Gemeinschaften in Litauen und Polen gesprochen wird. Die Website stellt eine multimediale Dokumentation vor, die zum Teil auf CD zugänglich gemacht werden soll. | |
|
|
Studienhaus für keltische Sprachen und Kulturen | |
|
·
|
Die Hauptaufgabe des Studienzentrums soll darin bestehen, Sprachkurse in den keltischen Gegenwartssprachen Irisch, Walisisch, Bretonisch und Schottisch-Gälisch anzubieten, die sowohl fachwissenschaftlichen Maßstäben als auch zeitgemäßen sprachdidaktischen Vorstellungen genügen. | |
| |
|